En Corse, « A Casaccia » est un nom souvent donné aux petites constructions annexes aux églises, qui ne font pas partie de l’édifice religieux au sens strict.

A St Elie, une petite porte sur la gauche en sortant de la sacristie, lorsque l’on se rend vers le chœur, permet d’accéder à une courette, attenante à une petite construction ouverte, constituant un ensemble dénommé « A Casaccia ». Peu de monde connait ce lieu d’une trentaine de mètres carrés et nombre de ceux qui ont eu l’occasion de le traverser, ignorent souvent qu’il fait partie de l’histoire la plus profonde du village.

« A Casaccia », c’est en effet bien plus qu’un simple appendice un peu mystérieux accolé sur la partie ouest de l’église. C’est l’emplacement de la fosse commune où furent inhumés, pendant des siècles, la plupart de nos ancêtres.

Jean-Massoni, situe vers le milieu du 19e siècle la création du cimetière communal, si l’on se réfère aux dates inscrites sur les tombes les plus anciennes et donc à la même époque, l’abandon de « A Casaccia » en tant que fosse commune.

Jusque-là, peu de monde disposait de moyens suffisants pour avoir une sépulture particulière et les chapelles que l’on voit le long de nos routes, marquaient l’aisance de certaines familles.

Après sa désaffectation, « A Casaccia » sera dans un total état de délaissement et ce n’est que très récemment qu’il a été décidé de lui donner une image avenante, plus conforme à ce que fut son histoire.

Il a fallu tout d’abord débarrasser la partie abritée de tout ce qui l’encombrait, puis remettre en état le dallage de la cour envahi par les mauvaises herbes. Restera pour plus tard le toit de lauzes, dont l’étanchéité n’est plus totalement assurée, malgré quelques travaux confortatifs effectués récemment.

Un travail que l’on doit à Ange, assisté de Jean-Claude et de Joël ; tandis que Brial, artisan ferronnier s’est offert pour réaliser la grille d’écoulement des eaux. Pour ce qui est de l’achat des matériaux, une partie a été financée avec des fonds récoltés lors des ventes effectuées par les paroissiens à l’occasion des kermesses, en particulier par France et par Charlotte.

Un beau cadeau de noël pour notre village et à tous, un grand merci.    

Traduire